jueves, 24 de diciembre de 2009

Mi camino a seguir.

Una de las mejores canciones que pueden llegar a explicar como me siento normalmente.
Me encanta la canción y siempre la canto cuando veo el final, por eso os la recomiendo.
El videoclip no me gusta, pero la canción es muy emotiva, "The climb" de Miley Cyrus.

I can almost see it / Casi puedo verlo
that dream I’m dreaming but / ese sueño que estaba soñando pero
there’s a voice inside my head sayin, / hay una voz dentro de mi cabeza diciendo

You’ll never reach it. / Tu nunca lo alcanzaras.
Every step I’m taking, / Cada paso que estoy tomando,
every move I make feels / cada movimiento que hago

lost with no direction. / se siente perdido sin una direccion.

My faith is shaking but I, / Mi fe se esta sacudiendo pero yo,
I got to keep trying / yo tengo que seguir intentando
got to keep my head held high. / mantener mi cabeza bien alta.


There’s always going to be another mountain, / Siempre va a haber otra montaña,

I’m always going to want to make it move / siempre voy a querer hacer que se mueva.
Always going to be an uphill battle, / Siempre va a ser una batalla difícil,
sometimes you going to have to lose. / a veces vas a tener que perder.
Ain’t about how fast I get there, / No se trata de lo rápido que llegues, 
ain’t about what’s waiting on the other side. / no se trata de lo que esta esperando al otro lado.
It’s the climb. / Es la subida.

The struggles I’m facing, / Las luchas que se me presentan,
the chances I’m taking / las oportunidades que estoy teniendo
sometimes they knock me down but / a veces me golpean pero
no I’m not breaking. / no me estoy rompiendo.
The pain I’m knowing / El dolor que estoy conociendo
but these are the moments that / pero estos son los momentos que
I’m going to remember most, yeah. / voy a recordar mas, si.
Just got to keep going / Solo tienes que seguir adelante
and I, / y yo,
I got to be strong / yo tengo que ser fuerte
just keep pushing on. / seguir empujando.

 

There’s always going to be another mountain, / Siempre va a haber otra montaña,

I’m always going to want to make it move. / siempre voy a querer hacer que se mueva.
Always going to be an uphill battle, / Siempre va a ser una batalla difícil,
sometimes you going to have to lose, / a veces vas a tener que perder.
Ain’t about how fast I get there, / No se trata de lo rápido que llegues, 
ain’t about what’s waiting on the other side. / no se trata de lo que esta esperando al otro lado.
It’s the climb. / Es la subida.


Keep on moving / Sigue intentando
Keep climbing / Sigue subiendo
Keep the faith baby / Manten la fe,baby
It’s all about / Es sobre todo
It’s all about / Es sobre todo
The climb / La subida
Keep the faith / Manten la Fe
Keep your faith / Manten tu fe



miércoles, 23 de diciembre de 2009

¿Un poco más y estaré bien?

Como muchos de los humanos, a mí también me ha tocado convivir con una enfermedad para toda mi vida.
Y a mí este muchacho Nicholas Jonas, me ha alegrado muchos de mis tristes momentos. Da igual que enfermedad sea, grave o leve, porque nadie quiere estar enfermo toda su vida. Él sufre diabetes, yo sufro migraña, no son casos graves pero tampoco buenos.
Y yo solo siento impotencia, al ver que nadie sabe como me siento, al ver que no puedo hacer nada y mucho menos los demás por ayudarme.
Todo el mundo te dice que aguantes, que eres fuerte, que no será nada y que pronto estarás bien "a little bit longer and you'd be fine", pero ves como eso nunca llega. Si estaré bien mañana pero al otro volveré a recaer y seguirá siendo así durante mucho tiempo.


Desde pequeña lo piensas, ¿porque tengo que tomar medicamentos si los otros no lo hacen? Y siempre te responden lo mismo, porque tu eres "especial", no quieren hacerte daño.
Pero el daño ya esta hecho, ahora piensas ¿ porque tomar medicamentos? Si ni los médicos son capaces de recetarte uno asegurandote que te curarás, ¿porque no tiene cura mi enfermedad?.
Es un golpe muy duro que de un día para otro te digan que estas enfermo y que te debes tomar medicinas siempre que estés enferma.
Y intentas hacer vida normal pero nunca es tan normal como la de los demás. Nunca, tienes prohibidas varias clases de comida y productos, incluso hacer mucho deporte, estresarte, etc. Pero eres joven y nadie sigue las reglas, si me dicen no lo hagas sabes que lo harás aunque no te haga bien.
Yo me tuve que dejar algo muy importante para mi, yo siempre fui una chica muy lista, con muy buenas notas, y dejar los estudios durante un año para intentar estar bien fui una decisión muy dura que me hizo cambiar, ser otra persona totalmente distinta a la que era.
Pero bueno, no quiero llorar más, con eso no se soluciona nada ya lo aprendí hace teimpo.


Y os dejo para todos aquellos que pasen por una enfermedad o por un mal momento, esta preciosa canción de Nick Jonas de los Jonas Brothers llamada "A little bit longer".


Got the news today / Tengo las noticias de hoy
doctors said I had to stay / los doctores dijeron que debía quedarme
A little bit longer and I'll be fine. / Un poco más y estaré bien.
When I thought it'd all be done / Cuando pensé que todo estaría hecho
when I thought it'd all been said / cuando pensé que todo estaría dicho
A little bit longer and I'll be fine. / Un poco más y estaré bien.
But you don't know what you got till it's gone / Pero tu no sabes lo que tienes hasta que lo pierdes
and you don't know what it's like to feel so low / y tu no sabes como es sentirse tan débil
And everytime you smile or laugh you glow / Y cada vez que sonries o ries tu brillas
You don't even know, know, know. /  Tu no sabes, sabes, sabes.
You don't even know. / Tu no sabes.


All this time goes by / Todo esto que pasa con el tiempo
still no reason why / sigue sin tener razón de porque
A little bit longer and I'll be fine. / Un poco más y estaré bien.
Waitin' on a cure / Esperando una cura
but none of them are sure / pero ninguna de ellas es segura
A little bit longer and I'll be fine. / Un poco más y estaré bien.
But you don't know what you got till it's gone / Pero tu no sabes lo que tienes hasta que lo pierdes
and you don't know what it's like to feel so low / y tu no sabes como es sentirse tan débil
And everytime you smile or laugh you glow /
Y cada vez que sonries o ries tu brillas
You don't even know, know, know. / Tu no sabes, sabes, sabes.
You don't even know. / Tu no sabes.


Ahora la vida ha matado el sueño que soñé.

Cuando eres joven sueñas, sueñas mucho, piensas en un futuro, en tu presente y en lo que puedes o debes cambiar de uno mismo. Pero cuando algo no sale como uno quería, por cualquier cosa insignificante, te das cuenta que nada tiene remedio. Hay cosas que no se pueden arreglar, no se puede parar el tiempo y volver a empezar algo que dejaste sin hacer o diste por perdido. Y de eso me he dado cuenta ahora, siempre cuando es demasiado tarde. Dicen que de los errores se aprende, pues yo en lugar de aprender sufro. Y a veces, por no querer cometer errores sufro todavía más.
Sé que soy joven todavía, pero a pesar de mi corta edad, he aprendido muy rápido, sé que nada será como yo quisiese que fuese pero me encantaría que algo, por muy poco que sea, se le pareciese. Pero esta vida a querido que fuese así y con toda una vida por delante ya he matado muchos sueños.
Las circumstancias de la vida, los errores cometidos o que te han hecho cometer y sobretodo las puñaladas que recibes, hacen que uno se canse de todo.

Una magnífica canción de la obra Les Miserables, cantada por Susan Boyle llamada "I dreamed a dream".

I dreamed a dream in time gone by  / Soñé un sueño hace tiempo
when hope was high and life worth living / cuando había esperanza y valía la pena vivir.
I dreamed that love would never die / Soñé que el amor no moriría nunca
I dreamed that God would be forgiving / soñé que Dios perdonaría.


Then I was young and unafraid / Entonces yo era joven y valiente
and dreams were made and used and wasted / y se hacían, se usaban y se desperdiciaban sueños.
There was no ransom to be paid / No había rescates que pagar
no song unsung, no wine untasted / ni canciones sin cantar, ni vino sin probar.

I had a dream my life would be / Soñé que mi vida sería

So different from the hell I’m living / tan diferente de este infierno en el que vivo
So different now from what it seemed / tan diferente ahora de lo que parecía.
Now life has killed the dream I dreamed / Ahora la vida ha matado el sueño que soñé.



Si pudiera.. no dudaría en volver a reir.

Si pudiera olvidar aquel llanto que oi, si pudiera lograr apartarlo de mi. NO DUDARÍA.
No dudaría en volver a reir.
Si pudiera olvidar todo aquello que fui, si pudiera borrar todo lo que yo vi. NO DUDARÍA.
No dudaría en volver a reir.

Os dejo reflexionar a vosotros mismos, pero creo que está todo dicho.
Preciosa canción de los hermanos Flores, Rosario y Antonio, "No dudaría".


¿Imagina? Ojalá nunca hubiese existido nada.

Imagine all the people living life in peace. / Imagina a toda la gente viviendo la vida en paz.
Imagine all the people sharing all the world. / Imagina a toda la gente compartiendo todo el mundo.

Es absurdo que un hombre en tan pocas palabras pueda describir tanto. Parece absurdo que haga tanto tiempo que se escribió esta maravillosa canción y no se haya hecho nada al respecto.
Pues yo también lo voy a admitir: I'M A DREAMER.
Y ojalá nunca más existiese un paraíso que puedan disfrutar unos pocos o un infierno en los que sufran otros, que jamás existiesen los paises ni las religiones y nada por lo que matar o morir y que no existiesen las posesiones propias ni ninguna necesidad de codicia o hambre.
¡Parece tan fácil y lo hacemos tan difícil!
Por un momento sueña con ello, el mundo sería un lugar bonito, donde todo el mundo quisiese vivir su propia vida. Nadie sería desafortunado, no habría injusticias, pero sobretodo no habría más MUERTES!
¿Quién quiere vivir en la pobreza? Os ahorro la respuesta, sé que nadie, NADIE.
Entonces, ¿porqué dejamos que otros vivan unas circumstancias que a nosotros no nos gustaría vivir jamás?
Es extraño, pero nadie lo sabe o no quiere saberlo. Nadie hace nada para evitarlo.

John Lennon lo dijo muy claro en "Imagine", hagámosle caso.

You may say I'm a dreamer but I'm not the only one.
I hope some day you'll join us and the world will live as one.

Tu puedes decir que soy un soñador pero no soy el único.
Espero que algún día te nos unas y el mundo vivirá como uno solo.



martes, 22 de diciembre de 2009

Si el mañana nunca llega...?

Pregunta que todo el mundo se ha cuestionado alguna vez, Y SI EL MAÑANA NUNCA LLEGA?
Nos recordarán? Nos extrañarán? Sabrán lo que sentíamos por ellos? Sabrán que realmente los queríamos tanto?

Os dejo una bonita canción llamada "If tomorrow never comes", la versión original es más country de Garth Brooks pero esta es un versión por Ronan Keating.


 
'Cause I've lost loved ones in my life who never knew how much I loved them.
Now I live with the regret that my true feelings for them never were revealed.
So I made a promise to myself, to say each day how much she means to me.
And avoid that circumstance where there's no second chance to tell her how I feel.


Porque he perdido seres queridos en mi vida que nunca supieron cuanto los quise.
Ahora vivo con el arrepentimiento de que mis verdaderos sentimientos por ellos nunca fueron revelados.
Así que me hice una promesa a mi mismo, de decirle cada día cuanto significa ella para mi.
Y evitar esa circunstancia donde no hay segunda oportunidad de decirle lo que siento.


If tomorrow never comes, will she know how much I loved her?
Did I try in every way to show her every day that she's my only one?
And if my time on earth were through and she must face the world without me, is the love I gave her in the past?
Gonna be enough to last if tomorrow never comes?


Si mañana nunca llega, sabrá ella cuanto la amaba?
He hecho todo lo posible para demostrarle todos los días que ella es la única?
Y si termina mi tiempo en la tierra y ella deba enfrentar al mundo sin mi, queda el amor que le di en el pasado?
Será suficiente para que perdure si mañana nunca llega?